C4 – Plattformsval och tekniktips
Delkurs 3 av 6. Det finns många olika digitala mötesplattformar och de erbjuder ungefär samma funktioner men det finns också en del olikheter.
Det sker en utveckling successivt och nya finesser dyker upp då och då. Det är därför omöjligt att i detalj beskriva exakt hur det går till att få i gång en viss funktion, exempelvis för tolkning eller undertext och även om det gick skulle sådana instruktioner snabbt bli föråldrade då programvaror och teknik ständigt uppdateras och förändras.
I det här avsnittet har vi ändå valt att lyfta vissa grundläggande inställningar som behöver göras i de två största plattformarna Zoom respektive Teams så som de fungerar just nu, vintern 2024-2025.
Zoom
Inställningar för autotextning
Autotextning aktiveras av deltagaren själv med hjälp av knappen CC (Closed Captions) i verktygsfältet. Du som arrangerar mötet behöver inte göra några särskilda inställningar för denna funktion.
Inställningar för skrivtolkning
- Säkerställ att undertextfunktionen har aktiverats i plattformens inställningar och att skrivtolkarna har anslutit till mötet.
- Ska skrivtolkningen visas direkt i zoom-fönstret krävs att tolkarna kan ansluta till mötesplattformen med så kallad CART-funktion. Detta överenskoms i så fall vii samband med tolkbeställningen.
- Ska skrivtolkningen visas i separat fönster måste tolkarna tillhandahålla en särskild skrivtolkslänk som med fördel kan skickas ut i förväg men även läggas in i möteschatten när mötet startat.
Inställningar för TSS och/eller Teckenspråkstolkning
Kolla med Sara XXXXXXXXXXXXXXXX
Teckenspråksvy
Funktionen finns i en del videoplattformar och gör tolkens bild större. Det kan variera hur funktionen visas på skärmen och aktiveras mellan videoplattformar.
- Undersök om funktionen Teckenspråksvy finns i videplattformen och hur den i så fall aktiveras
- Säkerställ att tolkanvändare kan använda “fäst” funktionen
Teams
Inställningar för autotextning
Arrangören behöver inte vidta några särskilda åtgärder då autotextning aktiveras av mötesdeltagarna själva. Tekniken beskrivs närmare i kursen Delta i digitala möten.
Inställningar för skrivtolkning
Skrivtolkarna bjuds in till mötet som deltagare för att kunna lyssna och skrivtolka allt som sägs. De förmedlar sedan en skrivtolkningslänk till tolkanvändare antingen i förväg eller genom att lägga länken i mötets chat. Länken öppnar ett separat skrivtolkningsfönster där texten visas. Deltagarna kan själva anpassa hur detta fönster ska visas, om det ska ligga på samma skärm som mötet, på en extern skärm eller kanske på en helt extern enhet.
Inställningar för TSS och/eller Teckenspråkstolkning
- Starta mötet
- Klicka på de tre punkterna Mer…
- Välj Inställningar
- Välj Tillgänglighet
- Aktivera Teckenspråk
- Klicka på Hantera tecknare, lägg till TSS/Teckenspråkstolkarna och klicka på Spara
- Lägg även till tolkanvändaren om vederbörande vill teckna till tolken för att få översättning till tal.
Teckenspråksanvändare väljer vyn Teckenspråk för att prioritera tolkarna på den egna skärmen så de alltid syns under hela mötet.
Det är fullt möjligt att använda flera tolkmetoder under samma möte i dessa plattformar. Tolkanvändarna kan själva välja vilken tolkmetod de vill använda sig av genom att till exempel aktivera autotextning och prioritera TSS-tolk med hjälp av teckenspråksvy.