Hård men befogad kritik om tolkning i arbetslivet
Unga tolkanvändare på väg in i arbetslivet känner oro att arbetsgivare inte vågar anställa dem. HRF anser att det är en hård men befogad kritik mot regeringen i debatten som blossat upp om svårigheterna att få tolk i arbetslivet.
HRF anser att det är ett svek mot alla tolkanvändare i arbetslivet att regeringen inte har löst frågan om tolkning på jobbet. Detta har under veckan lyfts i debatten på DN Åsikt av tolkanvändaren Isabella Hagnell, med kritik som bekräftas av chefen och arbetsgivaren Annika Ekwall. Båda visar de allvarliga konsekvenserna av att ansvaret för tolkning i arbetslivet är oklart.
Tolktimmar som en anställd kan få via landstingens tolkcentral och arbetsförmedlingen räcker inte till. När potten är slut måste arbetsgivaren stå för tolkkostnaden vilket kan bli kostsamt. Det här har HRF kritiserat sen lång tid tillbaka.
I sitt förslag, ”Tolktjänst för vardagstolkning”, konstaterar Socialdepartementet att frågan om arbetslivstolkning är svår, men ger inga förslag på lösningar. HRF har därför uppmanat Socialdepartementet att skrota förslaget.
Läs mer:
”Regeringen måste ge besked om tolkning i arbetslivet för döva” (Debatt DN Åsikt 2016-10-04)
”Vi går back på döva medarbetare” (Debatt DN Åsikt 2016-10-05)
Åsa Regner utlovade dialog om tolktjänsten (hrfkongress.se 2016-05-27)
HRFs remisssvar till Socialdepartementets förslag om ”Tolktjänst för vardagstolkning” (hrf.se 2016-05-16)
En förolämpning mot landets alla tolkanvändare (hrf.se 2016-05-13)